Comme si je n'existais pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba,
j'ai dit Aïcha prends tout est pour toi
Voici les perles les bijoux,
aussi l'or autour de ton cou
Les fruits, biens mûrs au goût de miel, ma vie,
Aïcha si tu m'aimes
J'irai où ton souffle nous mène,
dans les pays d'ivoire et des baignes
J'effacerai tes larmes ou tes peines,
rien n'est trop beau pour une si belle
Aïcha, Aïcha écoute moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha réponds-moi
Je dirai les mots les poèmes,
je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil,
pour éclairer tes yeux de reine
Aïcha, Aïcha écoute moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha réponds-moi
Elle m'a dit: Garde tes tresors,
moi je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que de l'amour
...
13 comentários:
Dancemos então, Mike :)
Já vi que a sua reine de Saba é linda, Mike.
:-)
Mão é vã a Sabedoria de Salomão.
Abraço. Meu Caro Mike
"Não", perdões mil
:-)
do video, senti ternura pelo mais novito. O do bigode, Mike, falta-lhe um dente LOL
A letra é linda, deve condizer com a rainha.
Simpatia sua, Cristina. Não estou a imaginá-la a bater o pézinho com Didi. :-)
Mas se calhar engano-me. (risos)
Eu acho-a linda, mas sou TÃO suspeito. Ah, e é parecida com mãe, não tirem conclusões precipitadas... (risada)
Nunca é vã a sabedoria, caro Paulo. Muito menos a de Salomão.
Abraço.
(risos)
Júlia, o mais velho é o Cheb Khaled e nem tinha reparado que lhe falta um dente.
Também gosto muito da letra. Sobre o condizer com a rainha... hum, sou suspeito. (mais risos)
a letra é linda!
eles,tadinhos..hummm,olhe, são o que são :-)
Dos melhores em música magrebina? (riso contido)
mas é ternurenta a forma como eles cantam ,tão emotiva e entusiasta. eu gosto disso :-)
Gosto imenso da música (Aicha) mas não consigo libertar-me de uma sensação de dejá-vu. Juraria que há uma música francesa (dos anos 70, talvez) que é parecidíssima com isto, mas não me lembro de qual. Ou então isto é uma versão magrebina dessa canção, não sei.
A letra é muito boa e o Khaled canta bem que se farta. O outro é vulgaríssimo, coitadinho, mesmo com os dentes todos...
Ainda bem, Júlia. :-)
Ana, fiquei a pensar nessa sensação de déja-vu, que às vezes também tenho. Mas nenhuma outra música me vem à cabeça. E o Khaled canta bué bem, como diz a reine de Saba. :D
também conheço a musica,não´sei é de onde.
Do Sahara?... ou das mil e uma noites? (riso abafado)
Enviar um comentário